|
ARTISTS INTERVIEW
Transcript of the interview with Inuyasha's author - Rumiko Takahashi in June 1997 by Animerica. (Interview by Seiji Horibuchi, translated by Takayuki Karahashi)
|
ANIMERICA
Inuyasha, your new work that the entire world's been waiting
for, has finally begun serialisation in Japan, and the English translation is
already underway. Can you tell us the basis for the idea or story inspirations
when you were creating Inuyasha?
Takahashi
Well, that's difficult to say, but for one thing, I wanted to draw a
story-oriented manga. Also, I liked the idea of a historical piece. Something I
could easily draw. That's the premise I started with.
ANIMERICA
Compared to your previous Ranma 1/2, were there aspects or
trends in the story that you intentionally tried to change?
Takahashi
It's no intentional, but Inuyasha is less comedic that
Ranma 1/2. Actually, I would like to get a few more laughs in, but I
think that can wait until I can organise it better in myself.
ANIMERICA
That certainly feels the way it's going. I've read the manga up to the fifth
installment. I did feel it's less comedic, and I kept on waiting for the laughs
to come up. I don't remember which story, but the main character Kagome makes
Inuyasha quiet down by chanting a mantra... and it's "sit!" I laughed out loud
there.
Takahashi
I'd like to have more of that sort of thing myself.
ANIMERICA
So right now, you're more at the level where you're setting up the story?
Takahashi
Well, yes... that's the current stage.
ANIMERICA
Inuyasha's setting is purely Japanese. I'm sure that after the
story has been translated into English, it will also be translated into various
other languages of the world. Now, I'm sure world readership wasn't the first
thing you had in mind when you were creating the story. How do you feel about a
purely Japanese story going out to the world?
Takahashi
Well, some aspects of Ranma 1/2 and Urusei Yatsura
were turely universal, but I wonder how it will work out in Inuyasha.
for example, I must wonder how much of historical Japan foreign readers will
understand. But of course, when I'm drawing the story, I'm drawing it for the
Japanese readers, and historical settings don't matter to them. Instead, I have
to draw a piece that will register to them as manga. In that sense, I think it
will work out.
ANIMERICA
The serial's just started, and we're all interested in how the story will
develop. As one of your readers, I'd be happy if you could tell me what I should
look for in the story and keep in mind to enhance my enjoyment of the manga. Of
course, I'm sure you have story spoilers that you don't want to give away
just yet.
Takahashi
Well, I'm not really sure about it myself yet, but if I could, I'd like to
depict a bizarre world view.
ANIMERICA
Okay... well, the serial's just started, but how far have you planned out
the story?
Takahashi
Well, I have a rough idea of how the personal relationships should work out,
but that's all. I'm hoping the plot will follow. But I'm wondering about getting
too tied up in relationships. So, I'd really like to be able to improvise as I
go.
ANIMERICA
So you're just preparing the characters and their relationships and letting
the plot develop by itself?
Takahashi
You could say that. So I don't want and premeditated conclusions.
ANIMERICA
It look like there will be more characters introduced over time, but do you
plan of having, say, so-and-so many characters at such-and-such point in the
plot? Would that be in response to the plot development?
Takahashi
Of course, it would be in response to the plot, but currently, there are
only antagonists, so I would like them to find friends soon. I am hoping for
that.
ANIMERICA
You're just hoping and don't have specific ideas for such characters right
no?
Takahashi
Right, I don't have specific characters for that yet. I'll probably come up
with one the week I have to draw the story.
ANIMERICA
It must be tough work to do a weekly serial.
Takahashi
It truly is tough.
ANIMERICA
Do you almost never get time off?
Takahashi
You can say that. Once it starts, it's difficult to get time off.
ANIMERICA
There was quite a while between the end of Ranma 1/2 and the
beginning of your current serial when you didn't have regular work. Were you
able to have some leisure time during then?
Takahashi
You could say that. [LAUGHS] I went to Mexico. It was
my second time, but it had been a while. I'm glad I was able to go.
ANIMERICA
Where in Mexico did you go?
Takahashi
I went to the Yucatan Peninsula again. I saw the ruins and the pyramids.
ANIMERICA
Did you stay in Cancun in Yucatan?
Takahashi
I went to Cancun and then to Mérida for a total of ten days.
ANIMERICA
I hope you can find time to come to the U.S. again. When you came to the San
Diego Comic-Con two years ago, it was such a big event, for the fans and
probably for you as well. We were glad you came.
Takahashi
It was fun.
ANIMERICA
I hope we can invite you to San Diego again, but I'm sure you have something
else to concentrate on while you have a serial.
Takahashi
I'll say. That does tend to become the case.
ANIMERICA
Society and times have changed since you first started Ranma 1/2,
haven't they? And naturally you're older and more experienced as well... How are
your feelings different now that you've started Inuyasha from how
they were when you began Ranma 1/2?
Takahashi
Well, I didn't realise it myself when I started Ranma 1/2, but
I must have been under pressure to match my previous two works, and I think I
was rushing. I was thinking I had to create memorable scenes as soon as
possible. In that sense, I think I feel like now I'm free to do what I can
do.
ANIMERICA
Are you that much more relaxed?
Takahashi
I wouldn't say I'm more relaxed. I wonder how you'd describe it...
ANIMERICA
You've grown up?
Takahashi
I wouldn't say "grown up" either. I'll always be a kid. [LAUGHS]
ANIMERICA
But you don't feel the pressure like last time?
Takahashi
I do feel the pressure, but I'm starting to wonder if I'm at the age when I
can keep on drawing shounen manga ("boy's comics") forever. But I do... I
do want to keep on drawing shounen manga until I die.
ANIMERICA
I certainly hope you'll go on for a long time yet. [LAUGHS]
Inuyasha is just starting its run in the U.S., but we'll be doing
out best to take painstaking care with it, so I hope we can have your blessing.
Now, I'd like to ask a few more questions on something besides Inuyasha.
your American readers learned last year the news that you've sold a cumulative
total of over one hundred million tankoubon copies ["compilation
books," or graphic novels - Ed.]. It's hard to imagine what the number
one hundred million copies means, but how do you feel about that?
Takahashi
It's really, really hard to have a feel for it. I didn't suddenly make one
hundred million copies - it was the result of many years of steady work. But it
really made me happy too.
ANIMERICA
It averages out to every person in Japan owning a copy of your book. That's
monumental.
Takahashi
But I do have the great mentor in Mitsuru Adachi [another manga artist to
sell over 1000 million copies, author of Nine, Slow Step, Miyuki, Touch,
etc. - Ed.]. I could always see what Adachi's done and I would know how to
follow in his footsteps.
ANIMERICA
So tentatively, your next goal is two hundred million copies?
Takahashi
Two hundred million copies would be tough. I've only recently realized how
tough it would be to make one hundred and fifty million copies.
ANIMERICA
In creating your works, is there a particular place that inspires you the
most, or do you have a unique way of coming up with ideas?
Takahashi
Well, I basically think at home, which is my workplace. But I'm thinking
about my serial work whenever I go out. Especially in Inuyasha,
the task of observing minute details in very important, so I keep an eye out for
what's going on in newspaper columns and what-not.
ANIMERICA
Do you mean you often get ideas from daily observations?
Takahashi
Yes. Although, that's true whenever you're drawing manga.
ANIMERICA
Do you read books or see movies when your serial is going on?
Takahashi
I read books. I see more plays that movies, though.
ANIMERICA
Do you have a recent favourite play?
Takahashi
Well, I've been going to see Takarazuka. [LAUGHS]
ANIMERICA
That you very much for your time today. I really hope you can come again to
the U.S. when you have the time.
Takahashi
Thank you. I really made fond memories last time.
ANIMERICA
I hope you'll be able to make new fond memories.
|
|
|
|